martes, 4 de diciembre de 2007

LITERATURA ACTUAL DE 1950--2000

¿COMO SURGIO?..



En nuestro país, había surgido ya a fines de los 40, un grupo de intelectuales que con dotes de audacia e ingenio modernizaron el cuento, la novela, la poesía, los métodos de hacer crítica y de abordar la enseñanza de los estudios literaños.



Buscaba...



Esta mirada diferente, esta otra forma de concepción del lenguaje y otras técnicas, este otro modo de plasmar una percepción de nuestra realidad son los elementos que caracterízan la literatura peruana en los '50.
Cuando hablamos de 'generación de¡ '50" se suele dividir a la poesía en puros" es decir, preocupados en construir mundos verbales fuera de la realidad, y 'comprometidos', aquellos que buscaban expresar los conflictos sociales y el drama de explotación de América Latina.


CARACTERISTICAS:


)La sensibilidad soc ¡al y la búsqueda de una expresión lirica depurada

b) Carácter urbano y cosmopolita. Sus modelos fueron Whitman, Pound, Thomas, Eliot
c) Rechazo de la realidad y ni~¿sidí~ de volcarse hacia el interior. No fue una actitud esteticista, sino el producto de una insatisfacción, y rebeldía frente a un mundo que estaba en caos;

d) Predominio de metáforas y símbolos complejos y densos, Algunos buscaron el ascetismo expresivo: decir más con menos palabras;


e) Asimilación de las formas clásicas de¡ verso castellano. No se trató de copiar modelos, sino de aprovechar su carga sigrifficativa.


f) Unánime deuda con Vallejo.



SUS APORT


La narrativa del'50 presenta dos aportes fundamentales. En primer lugar, haber dado la visión más completa y compleja de¡ Perú de¡ siglo XX, con sus fenómenos urbanos y rurales, y, en segundo lugar, haber asimilado las técnicas narrativas modernas provenientes, sobre todo, de James Joyoe y William Faulkiner.




REPRESENTANTES

Julio Ramón Ribeyro,


Eleodoro Vargas Vicuña,



Enrique Congrairis Martín,



Caños Eduardo Zavaleta,



José Durand Flores,



Luis Loayza y Manuel Scorza



son los más importantes representantes de la narrativa de los'50. La presente exposición incluye a Julio Ramón Ribeyro y Caños Eduardo Zavaleta.







algo mas..
También aparece la revista de humanidades LETRAS PERUANAS (1951 - 1963), publicación que en junio de este año cumple medio siglo de fundada.Dirigida por el Doctor Jorge Puccinelli (quien lidera la exposición) gran promotor cultural, editor, estudioso de la literatura peruana y actual Director de¡ Instituto Raúl Porras Barrenechea de la UNMSM.






Julio Ramón Ribeyro

Julio Ramón Ribeyro Zúñiga (*
Lima, 31 de agosto de 1929 - †4 de diciembre de 1994). Escritor peruano. Es considerado uno de los mejores cuentistas de la literatura peruana.
Tuvo éxito también en otros géneros:
novela, ensayo, teatro, diario y aforismo. El año de su muerte ganó el Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo. Sus obras han sido traducidas a numerosas lenguas.
Estudió
Literatura y Derecho en la Pontificia Universidad Católica del Perú. En 1960 migró a París, donde trabajó en la France Press, y luego como consultor cultural y embajador de la UNESCO.
El conjunto de sus cuentos se halla reunido en el libro La palabra del mudo, que fue ampliando a lo largo de su carrera y suma cuatro volúmenes. Entre sus cuentos más célebres figuran "
Los gallinazos sin plumas" y "Alienación".

su estilo Narrados en un estilo sencillo e irónico, los personajes en sus historias, frecuentemente pertenecientes a la
clase media establecida o la clase baja ascendente,






Obras

Tristes querillas en una vieja quinta


Los gallinazos sin plumas (1955)


Cuentos de circunstancias (1958) Cuento.


Crónica de San Gabriel (1960). Novela.


El arbol de cesar (1962).ensayo.


Las botellas y los hombres (1964).



Premios

Premio Nacional de Literatura (1983)

Premio Nacional de Cultura (1993)
Premio Juan Rulfo de Literatura Latinoamericana (1994)









ENRIQUE CONGRAINS MARTIN


Nace en Lima, en el seno de una familia de clase inedia, que se preocupó en darle una esmerada educación" En el campo literario es uno de los primeros narradores en manifestar en su obra su interés por los problemas humanos, sociales y éticos que aquejan a la población de los barrios urbano-marginales.
"Después de casi 50 años de dejar la literatura, vuelvo a ella", comenta Congrains -quien enfatiza el acento en la segunda sílaba de su apellido- con certeza.




En la década de 1990, el proyecto más ambicioso de Congrains fue el Multidic, un diccionario de diccionarios

Fue el director de orquesta de un grupo de gente especializada, que llegó a componer 108 diccionarios especializados, que englobaban todas las actividades del quehacer humano, incluido uno dedicado a los personajes de ficción.




  • La expansión tecnológica de esos años frenó, lamentablemente, la iniciativa de Congrains.

SUS OBRAS:



Una de sus obras fue:


"EL NIÑO JUNTO AL CIELO"

LIMA,HORA CERO

CUARTO PISO









MARIO VARGAS LLOSA


Jorge Mario Pedro Vargas Llosa nació un domingo 28 de marzo de 1936 en la ciudad de Arequipa (Perú). Sus padres,
Ernesto Vargas Maldonado y Dora Llosa Ureta, ya estaban separados cuando vino al mundo y no conocería a su progenitor hasta los diez años de edad. En 1953 regresa a Lima. Ingresa a la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, donde estudia Letras y DerechoEn el ´87 se perfila como líder político al mando del Movimiento Libertad, que se opone a la estatización de la banca que proponía el entonces presidente de la República Alan García Pérez. Los méritos y reconocimientos lo acompañan a lo largo de su carrera. En 1975 es nombrado miembro de la Academia Peruana de la Lengua y en 1976 es elegido Presidente del Pen Club Internacional. En 1994 es designado como miembro de la Real Academia Española.






SUS OBRAS:







NOVELAS







La casa verde
La ciudad y los perros
La fiesta del Chivo
La guerra del fin del mundo
La tía Julia y el escribidor
Lituma en los Andes
Los cuadernos de don Rigoberto







ENSAYOS
Día domingo
Los cachorros
Los jefes







TEATRO







El loco de los balcones
Kathie y el hipopótamo
La Chunga







Alfredo Bryce Echenique

Alfredo Bryce durante una conferencia en Huelva, 2007.
Alfredo Bryce Echenique (
Lima, 19 de febrero de 1939) es un escritor peruano.
Nacido dentro de una prominente familia de banqueros, se educó en el seno de la oligarquía limeña, su bisabuelo fue
José Rufino Echenique. Bryce Echenique cursó sus estudios primarios y secundarios en colegios ingleses en Lima.En 1968 ganó el Premio Casa de las Américas por su libro de cuentos Huerto cerrado, publicado ese mismo año.Premio Nacional de Narrativa de España 1998, es uno de los autores hispanoamericanos más traducidos del momento, ganador del premio Planeta en el 2002 por su novela El huerto de mi amada .



SUS OBRAS:



1968 - Huerto cerrado (cuentos), premio Casa de las Américas.
1970 - Un mundo para Julius (novela), Premio Nacional de Literatura en Perú (1972) y el Premio a la Mejor Novela Extranjera en Francia (1974).
1974 - La felicidad ja ja (cuentos).


1977 - A vuelo de buen cubero (crónicas de viaje y diversas).



miércoles, 14 de noviembre de 2007

SU LENGUAJE DE LA SELVA:





SU LENGUAJE DE LA SIERRA:


jueves, 8 de noviembre de 2007

REALIDAD LINGUISTICA PERUANA

EL PERU UN PAIS MULTILINGUE Y PLURICULTURAL




El Perú es un país multilingüe y pluricultural.No sólo se habla español, en la zona andina y amazónica se hablan, además, las llamadas lenguas amerindias (lenguas que existían desde antes de la llegada de los conquistadores peninsulares).





En la zona andina encontramos dos familias lingüísticas:





....la Quechua y la Aru.







  1. La primera familia está está constituida por una serie de dialectos que cubren veinte de los veinticuatro departamentos del Perú.


  2. La familia Aru está conformada por dos lenguas: la jacaru (o cauqui) y el aimara. La primera se habla en el distrito yauyino de Tupe (sur de Lima) y la segunda en el Collao (Puno y parte de Bolivia, principalmente)


  3. En la zona amazónica hay aproximadamente 18 familias lingüísticas que contienen a una o más lenguas.






  • Destacan las lenguas shipibo, aguaruna, bora y asháninka.


  • Las lenguas amerindias en el Perú, en especial en la Amazonia, están en proceso de extinción pues ceden el paso al castellano. Esta situación se debe a que no se aplica una política seria de conservación de lenguas.




EXTINCION DE LENGUAS DE LA SELVA:

La lista que sigue -de lenguas en peligro de extinción de la región de la selva- proviene de (Solís 1987)

  • Shimigae: Fam. Záparo (5 hablantes en 1975)


  • Chamicuro: Fam. Arawak (100-150 hablantes en 1975)


  • Cahuarano: Fam. Záparo ( de hablantes)


  • Muniche: Fam. Tucano (6 - 10 hablantes en 1975)


  • Resígaro: Fam. Huitoto (11 hablantes en 1975)


  • Isconahua: Fam. Pano (28 - 50 hablantes en 1975)


  • Taushiro: Fam. Záparo (18 hablantes en 1975)


  • Cholón: Fam. (3-5 hablantes en 1983)




CARACTERISTICAS:

  • El trabajo lingüístico en el Perú se caracteriza básicamente por su dedicación al estudio de las lenguas.


  • claramente alejado de preocupaciones teóricas, que son el quehacer fundamental de lo centros en los que se desarrolla la teoría.


  • Las dos ramas mayores de la lingüística peruana son la Hispanística con el idioma castellano como su objeto, y la lingüística Amerindia con las lenguas indígenas como materia de su quehacer.

Algo mas....

El campo de la lingüística peruana es extenso y su importancia es cada vez creciente. Son varias las instituciones que se dedican sistemáticamente a la investigación y a la enseñanza, y contamos con publicaciones periódicas regulares dedicadas parcial o totalmente a esta materia.




LOS TEMAS :

De manera breve, vamos a presentar el estado general de los estudios en lingüística peruana, enmarcando la revisión bajo los tópicos

  • Filología:


La filología no tiene en el Perú cultores con dedicación sostenida, aun cuando, hasta los años cincuenta, la labor filológica era el quehacer preferido. La tarea filológica ha estado inicialmente concernida, como era de esperarse, con el castellano; en los últimos tiempos, el quechua y el aimara se abren campos, con éxito. El trabajo filológico en lenguas de selva está por comenzar.





  • Descripciones gramaticales:


las lenguas amerindias del Perú se caracterizan por su condición de preliminares o parciales, pues muchos son esbozos o se refieren de preferencia sólo a determinados componentes de la gramática, mayormente al fonológico, o a este componente y, además, a algo de morfología y morfosintaxis.





  • Estudios sobre relaciones genéticas:


En relación a las lenguas amazónicas, aparte del trabajo de clasificación genética de los idiomas, los estudiosos se interesan por las tipologías areales. Así por ejemplo, T. Kaufman (1990) propone XII zonas geolingüísticas basándose para ello en rasgos lingüísticos genéticos, tipológicos; y rasgos culturales y geográficos.




  • aplicación lingüística:


Educación bilingüe: El estado peruano ha explicitado formalmente su política de educación bilingüe, y en su territorio han estado vigentes en diferentes momentos proyectos tanto de formación de maestros bilingües como de educación bilingüe. En esta perspectiva, puede afirmarse que es cada vez más generalizada la convicción de que la educación bilingüe es una estrategia o modelo educativo coherente con nuestra realidad, pues siendo el Perú un país multilingüe, una educación en una sola lengua, sea cual fuere ella, es en la práctica incoherente con la realidad y profundamente discriminatoria.




  • contacto de lenguas y extinción y revitalización de idiomas:


es un problema que dificulta la correcta afiliación genética de las lenguas. Estudios históricos de la ocupación por lenguas selváticas de zonas andinas está también por iniciarse.



En el Perú actual, las lenguas indígenas se encuentran en distinto grado de peligro de extinción. Dado que lenguas y culturas son realidades que se implican de manera mutua, la extinción de una es también la extinción de la otra, de allí que las inminencias de desaparición de idiomas o culturas es una eventualidad trágica.



Extinción de lenguas en la sierra:



Subsisten actualmente cuatro lenguas indígenas en la región de la sierra: dos del grupo quechua y dos del grupo aru.No existen ya como instrumentos de comunicación los idiomas culli de la sierra norte, ni puquina de la sierra sur. Ambas lenguas aún se hablaban en el siglo pasado, y el culli todavía hasta comienzos del presente siglo.



Rescate de lenguas en la costa: De la zona costeña han desaparecido todas las lenguas indígenas. La última de ellas subsistió hasta el presente siglo en Lambayeque. Se trata del idioma mochica.



Extinción de lenguas de la selva:El número real de entidades lingüísticas extinguidas en la Amazonía es difícil de saber con precisión. Ribeiro y Wise (1978) mencionan quince grupos etnolingüísticos extinguidos en la amazonía peruana en un lapso de 75 años (1900-1975).



La revitalización de lenguas



La revitalización de lenguas es un proceso planificado para evitar la extinción de sistemas lingüísticos y para procurar su desarrollo a fin de que cumplan con los menesteres comunicativos de una comunidad y como soporte de la cultura creada por un pueblo y de la creatividad misma. El interés contra la extinción de lenguas -que motiva los intentos de revitalizar a aquellas en peligro de desaparecer- es una preocupación relativamente reciente en el Perú.

¡¡¡¡¡..importante...!!!!

En lingüística aplicada: las preocupaciones por asuntos de política lingüística probablemente se vean renovadas. En este punto el contenido de política explicito ahora en la nueva constitución merece una evaluación urgente. Por otro lado, tanto legalmente como por la práctica, la educación bilingüe parece haberse consolidado como opción coherente con nuestra realidad plurilingüe, pues es cada vez más aceptada por los propios interesados pertenecientes a los grupos étnicos de selva y sierra,- Estudios de indicios (como la toponimia) de lenguas extinguidas a lo largo del territorio para detectar sistemas lingüísticos extinguidos.- Estudios de relaciones genéticas de las lenguas siguiendo las nuevas tendencias, en contrapartida a las muy inclusivas de Greenberg.- Estudios de semántica de la cultura por su importancia teórica y práctica.



martes, 16 de octubre de 2007

lunes, 3 de septiembre de 2007

EL SIMBOLISMO FRANCES

ORIGEN:
  • Movimiento artístico y literario, que aparece en Francia durante la segunda mitad del siglo XIX, como reacción al naturalismo, ya que sus características están más bien dadas por la fantasía.

Origen del término:

  • La palabra "simbolista", procede del ámbito literario. El primero en usarlo es Jean Moreas en noviembre de 1886.
  • Fue en la década de los 90 cuando el término se extrapola al campo del arte. Paul Nurier lo aplicó por primera vez a la pintura, él sostenía que la pintura debía ser ideísta, simbolista, sintetista, subjetiva y decorativa.

SIGNIFICADO:

  • La inquietud que muchos artistas experimentaban ante las consecuencias de la revolución industrial fue concretizada por el simbolismo, a través de un idealismo
  • recuperaba ciertas aspiraciones esenciales del romanticismo, como la reivindicación del humano frente al sistema.
  • El nuevo movimiento se vinculó, entonces, al misterio y a la esencia espiritual de los objetos y de los seres, tratando de dar unos equivalentes plásticos de la naturaleza
  • representando seres rodeados de un aura mágica y paisajes tenebrosos.
  • En literatura, se tradujo en un verso flexible, musical y portador de significaciones indefinidas.

CARACTERISTICAS:

  1. La preocupación por los aspectos subjetivos
  2. el empleo alusivo del color y las formas.
  3. refleja en movimientos artísticos posteriores como el fauvismo, el expresionismo y el surrealismo.
  4. rechazaron las tendencias anteriores del siglo (el romanticismo de Victor Hugo, el realismo de Gustave Flaubert o el naturalismo de Émile Zola).
  5. proclamaron que la imaginación era el modo más auténtico de interpretar la realidad. Al mismo tiempo se alejaron de las rígidas normas de la versificación y de las imágenes poéticas empleadas por sus predecesores, los poetas parnasianos.
  6. obras que ponen de relieve las aportaciones del simbolismo idealista .
  7. Los simbolistas son ante todo creadores plásticos enamorados de la Edad Media y el Renacimiento cuyos planteamientos influyeron en las vanguardias del siglo XX, desde Mondrian y Kandinsky a los surrealistas.nabis.

algo mas...

  • El símbolo se crea para nombrar una realidad que carece de nombre, no es un método de sustitución léxica, ya que no designa algo materialmente preexistente.
  • El símbolo tiende a designar lo no designado, lo inefable, lo que no se puede explicar con palabras; se lo puede captar con el espíritu.

¿QUE ES LA SINESTESIA?

¿QUE SUGIERE EL SIMBOLISMO?

El símbolo sugiere, hace meditar, no expresa ni explica; es necesario interpretarlo, sólo sirve de soporte para elevarse mediante la meditación al conocimiento de las verdades del ser, de sus propiedades fundamentales y de sus causas primeras.

LOS POETAS MALDITOS:

  • Hay cuatro poetas que ejercieron una revolución en la poesía francesa, ellos son: Baudelaire, Rimbaud, Verlaine y Mallarmé.
  • Poetas que se segregaron de la sociedad, huyeron de los honores, de los puestos oficiales y adquirieron aspectos de marginados sociales, conocieron la miseria, las enfermedades y el abandono.
  • Reaccionaron contra los poetas románticos, estos eran la voz de la sociedad, sentían y pensaban en nombre de la comunidad.
  • A partir de Baudelaire no se tratará del poeta sufriendo por todos, sino que será el propio sufrimiento encarnado en la poesía.
  • Con ellos comienzan a surgir un puñado de poetas que comenzaban a reunirse en los cafés junto a artistas de la bohemia.
  • Estos genios generaron elaboradas reflexiones sobre el fenómeno poético, influenciados enormemente por Edgar Allan Poe.
  • Sus escritos técnicos se interesaban por la belleza más que por el arte. Belleza como efecto del arte, herencia que toma de Poe, en donde la poesía debería ser el acceso a la belleza.

¿QUE ES LA POESIA PURA?

  • Poesía pura designa una estética literaria dentro de la poética que, como reacción al romanticismo decadente, que convirtió en tópicos las esencias genuinas del Romanticismo, surgió en Francia.
  • El término empezó a usarse hacia 1880 y preconizaba, en su teoría, una preponderancia musical en el lenguaje poético. El origen del arte puro y de su extensión a las letras se encuentra en Charles Baudelaire y en su inspirador, Edgar Allan Poe (The poetic principle, 1850).
  • la poesía pura consiste en la perfecta fusión de fondo y forma, y, en Francia, el abate Henri Bremond (La Poésie pure, 1926), quien sigue a Bradley pero equipara la poesía a un estado místico.
  • Para Bremond, el poeta "concreto" se compone de elementos que pueden ser también expresados en prosa, y en consecuencia la poesía pura, en su abstracción, es inefable, como sucede en la lírica.

REPRESENTANTES:

Charles Pierre Baudelaire:

poeta, crítico y traductor francés (9 de abril de 1821 - † 31 de agosto de 1867). Fue uno de los poetas más influyentes del siglo XIX. También llamado poeta maldito ("le poète maudit"), debido a su vida de bohemia y excesos y su visión del mal en sus poesías. Barbey d'Aurevilly, periodista francés, dijo de él que fue el Dante de una época decadente. Pertenece al movimiento del Simbolismo y al Modernismo. Sus influencias mas importantes fueron Théophile Gautier, Joseph de Maistre y Edgar Allan Poe.
...SUS OBRAS

Jean Nicolas Arthur Rimbaud:
(Charleville, Francia, 20 de octubre de 1854Marsella, 10 de noviembre de 1891), poeta francés.Nació en el seno de la clase media rural de Charleville, Mézières, en el Departamento de las Ardenas, en el noreste de Francia, en la calle conocida hoy como Bérégovoy.
...SUS OBRAS
  • Poésies
  • Le bateau ivre (1871)
  • Une Saison en Enfer (1873)
  • Les illuminations (1874)
  • Lettres

Paul Marie Verlaine:,

comúnmente llamado Paul Verlaine. Poeta francés nacido en Metz el 30 de marzo de 1844 y muerto en París el 8 de enero de 1896.De familia perteneciente a la pequeña burguesía: su padre, como el de Rimbaud, era capitán de la armada.Poemas saturnianos (1866)
...SUS OBRAS

  • Los amigos (1867)
  • Fiestas galantes (1869)
  • La Buena canción (1870)
  • Romanzas sin palabras (1874)
  • Sabiduría (1880)

Stéphane Mallarmé:

(París; 18 de marzo de 1842 - † Valvins; 9 de septiembre de 1898), poeta y crítico francés, uno de los grandes del siglo XIX, representa la culminación y al mismo tiempo la superación del simbolismo francés. Fue antecedente claro de las vanguardias que marcarían los primeros años del siguiente siglo.

...SUS OBRAS

  • "Herodías" (1864)
  • “Preludio a la Siesta de un Fauno” (L'après-midi d'un faune 1865) sirvió de inspiración a Claude Debussy para su pieza musical homónima.
  • “Los Dioses Antiguos’’ (Les Dieux Antiques 1879)

martes, 28 de agosto de 2007

sábado, 25 de agosto de 2007